联系方法
###
E-mail:>###
>###干面胡同51号天下知识出书社有限公司A座106、108室
邮编:100010
 
图书保举
 
英译中国书论菁华(清华大学外文系教员沈一鸣编译;清华大学外文系张文霞教师、外教Jason Driskill审校;清华大学美术学院张歌明传授作序)

根本信息

•作 者:沈一鸣

•出书社:天下知识出书社

•出书日期:2019年10月初版[chū bǎn]  2019年10月第一次印刷

•开本:16开

•规格:170mm *230mm*10mm

•页数:228页  

•订价:35.00元

 

一句话保举:

 

清华大学外文系教员沈一鸣编译;清华大学外文系张文霞教师、外教Jason Driskill审校;清华大学美术学院张歌明传授作序。

 

内容简介

 

书法具有永久的艺术代价和魅力,而与书法艺术相伴相生的现代书论,也是车载斗量[chē zǎi dòu liàng]的文明宝贝。作者临时传授英语课程,同时熟习书法,本书选取局部经典书论译为英文,为读者展示另一种解读办法,丰厚了对书法的了解和阐释,也利于外洋习书者深化理解中国书法。

本书由清华大学外文系张文霞教师、外教Jason Driskill审校,清华大学美术学院张歌明传授作序。

 

 

 

作者介绍

沈一鸣,上海人,任教于清华大学外文系,多年来从事“美术英语”的讲授,探究将外语和美术相联合的讲授形式,著有《美术英语》,译著有《力:艺用人体剖解》《标准标识与标记》等。

 

编辑保举

 

本书选取14篇中国现代经典书论,不但是书法的引导实际,照旧古文佳作名篇;既可资临书,也可熏陶性格,由艺入道,深化中华传统文明的精华。

作者沈一鸣教师任教于清华大学外文系,在讲授一线事情多年,编写过合适艺术及设计专业的英文课本,又临时浸淫于书法和国画,在书法与英语两方面均颇故意得。

对现代书论的翻译,既弥补了书法实际翻译的空缺,也将促进中外艺术实际的交换,有利于中国文明“走出去”,让天下理解中国文明和艺术的精华。

本书由清华大学美术学院张歌明传授作序;

本书由清华大学外文系张文霞教师、外教Jason Driskill审校 ;

本书取得清华大学外文系学术出书基金赞助。

 

 

图书在版编目(CIP)数据

 

    英译中国书论菁华 / 沈一鸣编译. -- 北京 : 天下

知识出书社, 2019.9

 

###6-2

 

    Ⅰ. ①英… Ⅱ. ①沈… Ⅲ. ①汉字-书法-研讨-中

Ⅳ. ①J292.1

 

    中国版本图书馆CIP数据核字(2019)第182618号

公司介绍 | 帐户信息 | 招聘信息 | 版权一切:北京ag注册西方文明传达有限公司 京公网>###号  
>### E-mail:>###
>###干面胡同51号天下知识出书社有限公司A座106、108室 邮编:100010